Skip to main content

ワーニャ、ソーニャ、マーシャ、と、スパイク@紀伊國屋サザンシアター

2020年9月29日、紀伊國屋サザンシアターにて『ワーニャ、ソーニャ、マーシャ、と、スパイク』を観劇。クリストファー・デュラングの芝居を劇団民藝が上演したものです。
他の芝居のパロディーや劇作家への言及が多くあり面白かったです。イプセン、ニール・サイモン、シェイクスピアの名が登場人物の口から発せられ、ジュリアス・シーザーに出てくる予言のパロディーがあり、カッサンドラという人物も登場するという、良い意味で雑多なものでした。デュラングは『役者の悪夢』という芝居も書いているので、劇を劇に取り込むことに人一倍関心がある人なのだろうと思いました。
そしてタイトルから予想できた通り、チェーホフの芝居を彷彿とさせるものでした。アルカージナを思わせる女優、ワーニャ伯父さんと呼ばれる初老の男性、『かもめ』のニーナのよな若い女性(本作での名前もニーナ)などが登場します。実はアメリカのペンシルベニアが舞台の話ですが、あまりにチェーホフらしいのでロシアが舞台の話だと終盤まで思い込んでしまったほどでした。劇中で「それはチェーホフからの引用」というような台詞も言われていたので、メタ的な面白さがありました。個人的には、教師を悪く言うというチェーホフあるある(?)まで組み込まれていたところに笑ってしまいました。
とは言え、チェーホフの真似や継ぎ接ぎだけでは終わらず、本作は違った結末を迎えていました。ニーナは純粋なままで、桜の園のような主人公たちの家は結局売りに出されず、ハッピーエンドのようでした(喜劇・悲劇の定義はさておき…)。チェーホフの劇とデュラングの本作の比較において、最も興味深かったのは劇中劇の場面です。『かもめ』ではトレープレフが、本作ではワーニャが芝居を執筆し、上演させます。が、どちらも中断させます。『かもめ』では、新しい芸術を理解してもらえず若いトレープレフが悩みますが、本作では、懐かしい芸術や文化を若者に理解してもらえずワーニャが怒ります。若者から大人への不満か、大人から若者への不満か、という違いこそありますが、世代の違いによってすれ違いが起こるという点では似ていると思いました。以前『かもめ』を観た時、「私も年を重ねればこの芝居の見え方が変わるかも」と思ったのですが、この作品に対しても同じことが言えそうです。再演したらいいな。

(写真を撮り忘れてしまいました…。)

Popular posts from this blog

恋におちたシェイクスピア@自由劇場

2026年1月24日、自由劇場にて『恋におちたシェイクスピア』を観劇(2時間55分、休憩込み)。 映画『恋におちたシェイクスピア』は10年ほど前に観て好きだと思っていました。プロットの面白さはそのままに、今回は演劇だからこその興味深い点もあったと思います。特に終盤、劇中劇でのロミオとジュリエットと、それを演じるウィルとヴァイオラの姿が重なるところが良かったです。ロミオとジュリエット/ウィルとヴァイオラが重なるとしても、映像作品では「今、劇中劇の『ロミオとジュリエット』を演じている」「今は舞台裏で、ウィルとヴァイオラのリアルな場面だ」と視覚的に見分けがつきます。しかし映画のレンズを通さず、生の演劇として観ると、『ロミオとジュリエット』という劇中劇も、ウィルとヴァイオラという一段階リアルになった場面も、同じ枠の中で見えました(ウィルとヴァイオラの恋はフィクションですが、ロミジュリという芝居と比べたら現実、という意味で「一段階リアルになった」と書きました)。そのため、ウィルとヴァイオラの恋がドラマチックに見えました。リアリティーの境界線があいまいに見えたのは、自由劇場にいた私たちが、『ロミオとジュリエット』を観る当時のロンドンの観客にも、ウィルとヴァイオラを見守る現代の観客にも、どちらにもなれる演出だったからだと思います。流動的に、劇場にも舞台裏にもなる舞台セットでした。 On 24 January 2026, I saw and heard Shakespeare in Love  at Jiyu Theatre in Tokyo. I had seen the film, which I liked, but I also found the stage production interesting because of its theatrical nature. For example, at the end of the production, Will and Viola play Romeo and Juliet. The love between Will and Viola is overlapped with that of Romeo and Juliet. In the film version, however, the distinct...

サムシング・ロッテン!@東京国際フォーラムホールC

2025年12月27日、東京国際フォーラムホールCにて『サムシング・ロッテン!』を観劇(3時間10分、休憩込み)。以下、ネタバレ注意です。 1595年のロンドンを舞台に、シェイクスピアとライバル作家のニック・ボトムの物語が展開されるミュージカルです。史実、シェイクスピア作品、そしてフィクションが入り混じった作品です。2018年に 日本初演 を観てから、楽しみにしていた再演でした。 イギリス・ルネサンス時代をたどれるあらすじと、現代日本の演劇・ミュージカル界をたどれる演出(小ネタ?)で、それらに興味がある人は笑ったり頷いたりしながら観られる作品だと思います。日本初演の時からそう思っていたのですが、今回は演劇やミュージカルへの言及に変化が見られ、7年分のアップデートを感じました。例えば、舞台あるあるが列挙される場面で、今回はハリー・ポッターを思わせる台詞がありましたが、2018年の上演時にはなかった台詞だと記憶しています。これは、舞台ハリポタが2018年には日本未上陸だったからだと思います。また、帝国劇場を思わせる台詞もありましたが、今回の上演では「劇場が…ない?5年後?」という台詞が追加されていました。今年らしい演出だと思いました。 さらに、最近の作品への言及だけでなく、それらを楽しむ観客の様子も反映されていたと思います。『サムシング・ロッテン!』には、ナイジェルという詩人と、ポーシャという清教徒の娘が登場し、二人は恋に落ちます。二人ともシェイクスピアが大好きです。シェイクスピア愛を語る場面での二人の熱量を見ていると、恋仲でありながら推し活仲間でもある二人に見えました。2018年の上演時にはそのような印象を受けなかったので、今の推し活文化を反映した演出だと思いました。他の国では見られない演出かも、とも思いました。 普段、再演を観劇する時には「新しいことに気付けた自分、成長したなぁ」と思って嬉しくなることが多いです。今回はそのような内側を向いた感想ではなく、演劇・ミュージカル界の変化や人の変化を感じられるものでした。

自己紹介 / Introducing myself

このブログを見てくれてありがとうございます。Rena Endoです。日本に住みながら、イギリスの大学院の博士課程(ディスタンスラーニングコース)に所属しています。 It's Rena Endo, living in Japan but attending a British university by distance learning. Research / Activity イギリス演劇を研究する大学院生・大学講師として、劇場と教室を繋ぐ存在になりたいです。その目標のための、学会発表や論文投稿、劇場でのレクチャーについて、お知らせや報告をしていきます。 I'm a PhD student studying the English drama and a Japanese theatre industry. I also teach at universities. My ambition is to be active at a classroom and at a theatre; I encourage students to enjoy stage productions (in addition to studying by turning a page), and I give academic (but not-too-formal) lectures to theatre enthusiasts at a theatre. I write about such activities in this blog. Theatre イギリス演劇以外にも、色々なジャンルの舞台芸術を鑑賞することが好きです。観劇の感想を投稿していきます。日本語と英語の両方で書いていくので、英語圏の友人にも読んでもらえたら嬉しいです。日本にはこんな舞台作品があるんだよ!と伝えたいです。 I enjoy seeing various kinds of theatre productions. When I see a performance, I write about what I see and how I think about it. The posts are written both in Japanese and in English, so I...