Skip to main content

イギリスの映画館 / Cinema in England

先日、イギリスに来て初めて、一人で映画を観に行きました。イギリスの映画館というより、私が行った地元の映画館に限った話かもしれませんが、日本のものとかなり違うなと思ったので記事にします。

座席について
二人掛けの座席が多く、一人用の座席はシアターに数席あるくらいで、予約可能な座席を探すのに少し苦労しました。イギリスでは、演劇もそうですが、皆で楽しむものという風潮があるように思います。
予約時には苦労しましたが、座席は座り心地が良かったです。座席はふかふかでクッション付き、肘掛けのくぼみではなくテーブル付きという、VIP席のような座り心地でした。

上映前
次に気になったのは、上映前のCMが長いこと。映画の予告より企業のCMが多く、30分くらい続きました(笑)
それからスタッフがやって来て、「寒くないですか?」などと口頭で聞いてから手動で照明を落とすという、日本ではなかなか見ない上映開始の様子でした。

上映後
上映後に気になったのは、エンドロールの途中で照明がつき、皆帰ってしまうこと。そして飲み物やポップコーンは、座席のテーブルに置きっぱなしで帰ること。上映開始までが長かった反動なのか、上映後はあっさりしているなと思いました。

I went to a cinema alone on the other day. It was my first time to do so in England. There were several differences what it was like in England and in Japan, so I wrote this post.
(1) Seats: They had many couches for couple audiences, but there are only a few seats for single audiences, so it was hard for me to choose a seat. However, the seat was more comfortable than that of Japan.
(2) Before the film: Trailers were too long! It lasted about 30 minutes before the film started.
(3) After the film: During the ending of the film, almost all audiences started to leave the theatre. In Japan, I think many audiences stay sitting until the very end of the film.

Popular posts from this blog

The Comedy of Errors (online viewing)

Shakespeare Institute Playersが今年3月に上演した The Comedy of Errors を、オンライン配信で視聴しました。会場での観劇ではなく、映像での視聴でしたが、面白かったので感想を書きます☺ 衣装や音楽の雰囲気が好みでした。シェイクスピアの時代よりは新しく、現代よりはレトロなテイストの衣装と音楽でした。それを時代考証の目で見るのではなく、直感的にいいなと思えたのは、会場の雰囲気と合っていたからだと思います。私も1年ほど通っていた学校のホールが会場だったので、今回オンライン視聴でも臨場感溢れる観劇体験(脳内補正?)できたのですが、会場も演出も古き良きイギリスのイメージがありました。(同じ会場で同じ劇団が上演した過去の公演については、 こちらの記事 に書いていました。) そのような、しっとりした雰囲気の上演でしたが、ドローミオなど面白い役はやっぱり面白いですね。声のトーンなどから軽やかさが伝わってきたので、観客を笑わせようとしなくてもコミカルなキャラクターであることが伝わってくるような上演でした。 演出も、役者の演技も、いいなと思える上演でした!そして、私にとって母校であり今も在籍しているShakespeare Instituteの院生たちによる公演は、とても刺激になります✨ I watched a video recording of The Comedy of Errors by Shakespeare Institute Players. I couldn't attend in person at the Hall in the Shakespeare Institute, but I really enjoyed the video recording. Thank you for making it available online :) In particular, I liked the style of costume and music. It looked and sounded nostalgic but not too old - somewhere in between Shakespeare's time and today. Saying so is not about a mat...

メアリー・ステュアート@PARCO劇場

2026年4月11日、PARCO劇場にて『メアリー・ステュアート』を観劇(3時間5分、休憩込み)。 エリザベス一世が登場する作品を最近よく観劇します。 『恋におちたシェイクスピア』 、 『レイディ・ベス』 に続き、今年だけで既に3本目です。それらを通して今回思ったのは、エリザベス一世の典型的なイメージがあるということです。そして、それを期待して見ている自分に気付きました。今回登場したエリザベス一世役は、私のイメージ通りでした。他の観客が持つエリザベス一世像も同じようなものなのか、気になりました。 肖像画を通して、衣装やヘアメイク、姿勢などについての「エリザベス一世らしさ」はある程度固定されていると思います。しかし、それだけでなく、今回のエリザベス一世役は「声までエリザベス一世だ!」と思うほどでした。16世紀を生きた彼女の声を聞いたことはないはずなのに、そう思えるのは不思議です。 On 11 April 2026, I saw and heard Mary Stuart at Parco Theater in Tokyo. These days, I see plays in which Elizabeth I appears on stage quite often. Following Shakespeare in Love (January 2026) and Lady Bess (March 2026), Mary Stuart also has a character Elizabeth I. Seeing these plays, I noticed that there was a typical image of her, and I expected the image on stage.  Elizabeth I in Mary Stuart this time was exactly what I had expected. The typical image or impression of her is fixed to some extent by her portraits and other documents. But this time, in addition to that, the actor's way o...

イエローヘルメッツ イベントのお知らせ

シェイクスピア作品上演企画「イエローヘルメッツ」が、今年もゴールデンウィークにイベントを開催します!私は4月30日(木)と5月3日(日)の『ハムレット』原文朗読会で講師を務めます。シェイクスピアの台詞を英語で声に出して読むワークショップです。 4月30日(木)は、シェイクスピア入門講座~1幕1場を読んでみようという回です。 5月3日(日)は、ハムレットの有名な独白である"To be or not to be"を読む日です。 どちらの日も、英語力や演技力ではなく、台詞の響きや登場人物の心理を体験することにフォーカスします。一緒に楽しく読みましょう! 詳細は下の画像と こちらのリンク から!よろしくお願いいたします。