Skip to main content

The Merchant of Venice at Sam Wanamaker Playhouse

2022年3月12日、Sam Wanamaker PlayhouseにてThe Merchant of Veniceを観劇(2時間10分、休憩込み)。始まり方から終わり方まで、初めて見るような演出でした。
まずジェシカが登場し、Black Eyed Peasの"I Gotta Feeling"を静かに歌い、キリスト教徒たちの仮面舞踏会が始まり、ランスロットの逃亡、ジェシカが駆け落ちを決意する台詞が続きます。それから、原作の1幕1場が始まります。このように場面の順番を入れ替えることで、ユダヤ人を排除しようとするキリスト教徒たちの姿がより鮮明に見えました。
人肉裁判の場面は有名ですが、原作と異なっていたのは、ジェシカとロレンゾーも法廷に来ていたという点です。財産の没収と改宗を言い渡されたシャイロックに対して、ジェシカは父を想って(だと思いますが)涙を流します。キリスト教徒たちが札束をばら撒き騒ぐ中、ジェシカは悲しげな歌を歌いながら蝋燭の火を一つずつ消していき、暗転になり、劇が終わりました。ポーシャとバッサーニオ、ネリッサとグラシアーノの指輪の場面はありませんでした。
このように、始まり方も終わり方も他では見ないような演出でした。ジェシカが駆け落ちを夢見て"That tonight's gonna be a good night"と歌う冒頭から、泣きながら歌う終盤までの落差が激しく、胸に迫るものがありました。シャイロックいじめと、それを見つめるジェシカの眼差しに焦点を当てた演出だったと思います。前者はあるけれど、後者は初めて見ました。上演のポスターに写っているのはシャイロックとジェシカです。その意味が観劇後に分かった気がします。

(Caution: this post includes the content of a production. If you're going to see the production, you might not want to read this post before you see it.)
On 12 March 2022, I saw and heard The Merchant of Venice by William Shakespeare at Sam Wanamaker Playhouse.
At the beginning of the play, Jessica sang "I Gotta Feeling" by Black Eyed Peas, Christians had masques, Lancelot ran from Shylock, and Jessica decided to run and marry Lorenzo. Then the original Act 1 Scene 1 started. Such changes highlighted the Christians' aversion towards Jews in this production. 
In the trial scene, Jessica and Lorenzo were there unlike the Shakespeare's original. While Christians were merry about Antonio's win, Jessica cried for her father and sang sadly, and the play finished. There was no scene about the rings. 
Like this, it was unusual but interesting production from the beginning to the end. At first, Jessica sang "That tonight's gonna be a good night" with dreaming her new life with Lorenzo, but at the end, she cried sadly. Such a gap made the play Shylock's and Jessica's tragedy. Indeed, it focused Shylock and Jessica, as seen in the poster of the production.



Popular posts from this blog

恋におちたシェイクスピア@自由劇場

2026年1月24日、自由劇場にて『恋におちたシェイクスピア』を観劇(2時間55分、休憩込み)。 映画『恋におちたシェイクスピア』は10年ほど前に観て好きだと思っていました。プロットの面白さはそのままに、今回は演劇だからこその興味深い点もあったと思います。特に終盤、劇中劇でのロミオとジュリエットと、それを演じるウィルとヴァイオラの姿が重なるところが良かったです。ロミオとジュリエット/ウィルとヴァイオラが重なるとしても、映像作品では「今、劇中劇の『ロミオとジュリエット』を演じている」「今は舞台裏で、ウィルとヴァイオラのリアルな場面だ」と視覚的に見分けがつきます。しかし映画のレンズを通さず、生の演劇として観ると、『ロミオとジュリエット』という劇中劇も、ウィルとヴァイオラという一段階リアルになった場面も、同じ枠の中で見えました(ウィルとヴァイオラの恋はフィクションですが、ロミジュリという芝居と比べたら現実、という意味で「一段階リアルになった」と書きました)。そのため、ウィルとヴァイオラの恋がドラマチックに見えました。リアリティーの境界線があいまいに見えたのは、自由劇場にいた私たちが、『ロミオとジュリエット』を観る当時のロンドンの観客にも、ウィルとヴァイオラを見守る現代の観客にも、どちらにもなれる演出だったからだと思います。流動的に、劇場にも舞台裏にもなる舞台セットでした。 On 24 January 2026, I saw and heard Shakespeare in Love  at Jiyu Theatre in Tokyo. I had seen the film, which I liked, but I also found the stage production interesting because of its theatrical nature. For example, at the end of the production, Will and Viola play Romeo and Juliet. The love between Will and Viola is overlapped with that of Romeo and Juliet. In the film version, however, the distinct...

サムシング・ロッテン!@東京国際フォーラムホールC

2025年12月27日、東京国際フォーラムホールCにて『サムシング・ロッテン!』を観劇(3時間10分、休憩込み)。以下、ネタバレ注意です。 1595年のロンドンを舞台に、シェイクスピアとライバル作家のニック・ボトムの物語が展開されるミュージカルです。史実、シェイクスピア作品、そしてフィクションが入り混じった作品です。2018年に 日本初演 を観てから、楽しみにしていた再演でした。 イギリス・ルネサンス時代をたどれるあらすじと、現代日本の演劇・ミュージカル界をたどれる演出(小ネタ?)で、それらに興味がある人は笑ったり頷いたりしながら観られる作品だと思います。日本初演の時からそう思っていたのですが、今回は演劇やミュージカルへの言及に変化が見られ、7年分のアップデートを感じました。例えば、舞台あるあるが列挙される場面で、今回はハリー・ポッターを思わせる台詞がありましたが、2018年の上演時にはなかった台詞だと記憶しています。これは、舞台ハリポタが2018年には日本未上陸だったからだと思います。また、帝国劇場を思わせる台詞もありましたが、今回の上演では「劇場が…ない?5年後?」という台詞が追加されていました。今年らしい演出だと思いました。 さらに、最近の作品への言及だけでなく、それらを楽しむ観客の様子も反映されていたと思います。『サムシング・ロッテン!』には、ナイジェルという詩人と、ポーシャという清教徒の娘が登場し、二人は恋に落ちます。二人ともシェイクスピアが大好きです。シェイクスピア愛を語る場面での二人の熱量を見ていると、恋仲でありながら推し活仲間でもある二人に見えました。2018年の上演時にはそのような印象を受けなかったので、今の推し活文化を反映した演出だと思いました。他の国では見られない演出かも、とも思いました。 普段、再演を観劇する時には「新しいことに気付けた自分、成長したなぁ」と思って嬉しくなることが多いです。今回はそのような内側を向いた感想ではなく、演劇・ミュージカル界の変化や人の変化を感じられるものでした。

自己紹介 / Introducing myself

このブログを見てくれてありがとうございます。Rena Endoです。日本に住みながら、イギリスの大学院の博士課程(ディスタンスラーニングコース)に所属しています。 It's Rena Endo, living in Japan but attending a British university by distance learning. Research / Activity イギリス演劇を研究する大学院生・大学講師として、劇場と教室を繋ぐ存在になりたいです。その目標のための、学会発表や論文投稿、劇場でのレクチャーについて、お知らせや報告をしていきます。 I'm a PhD student studying the English drama and a Japanese theatre industry. I also teach at universities. My ambition is to be active at a classroom and at a theatre; I encourage students to enjoy stage productions (in addition to studying by turning a page), and I give academic (but not-too-formal) lectures to theatre enthusiasts at a theatre. I write about such activities in this blog. Theatre イギリス演劇以外にも、色々なジャンルの舞台芸術を鑑賞することが好きです。観劇の感想を投稿していきます。日本語と英語の両方で書いていくので、英語圏の友人にも読んでもらえたら嬉しいです。日本にはこんな舞台作品があるんだよ!と伝えたいです。 I enjoy seeing various kinds of theatre productions. When I see a performance, I write about what I see and how I think about it. The posts are written both in Japanese and in English, so I...