Skip to main content

Guildhall Art Gallery

ロンドンにあるギルドホール・アート・ギャラリーへ行ってきました。ロンドン市が所有する作品を展示しているギャラリーです。常設展も特別展も見応えのあるものでした。
メインギャラリー(常設展)はラファエル前派のコレクションで有名で、ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティの"La Ghirlandata"などを見ることができました。そしてこの展示室、壁一面に展示された作品群に圧倒されました。
地下では、古代ローマ時代の円形劇場の遺跡を見ることができました。ギルドホールの地下から発掘されたそうで、その一部が展示されています。私のような学生が円形劇場と聞くとどうしても演劇を連想してしまうのですが、当時の円形劇場は闘士の戦いなどを見る場所だったようです。そうは言っても、観客が集まって一緒に何かを見る、と広い意味でくくれば演劇と似ていると思いました。
また、特別展としてノエル・カワード展が開催されていました。劇作家、俳優、演出家、ソングライター、詩人、小説家、画家、映画監督…など、様々な顔を持つノエル・カワード。展示の内容も様々で、手掛けた演劇の舞台写真、衣装、ポスターの他、絵画や映像まで展示されていて、その幅広さが彼の多才さを物語っていました。
特別展は12月23日までですが、常設展も素晴らしいので、ギルドホール・アート・ギャラリー、おすすめです!

I visited Guildhall Art Gallery in London.
The main gallery is famous for the collection of Pre-Raphaelite Brotherhood, and I saw paintings such as "La Ghirlandata" by Dante Gabriel Rossetti. This gallery had a huge collection of paintings on the wall, and I found it amazing.
In its underground, there was an exhibition of Roman amphitheatre. According to the guidebook, fragments of the amphitheatre were found in 1988. As a student who study drama, I imagined that the theatre was used for dramatic purposes, but actually it was a venue for other purposes such as warriors' combats.
As a special exhibition, there were also an exhibition called "Noël Coward: Art & Style". He was a playwright, actor, director, songwriter, poet, novelist, painter, filmmaker, and so forth. I could see various things such as the photography of his plays, posters, costumes, paintings, videos, etc., and I thought the variety told us how he was talented in many fields.
Although the special exhibition ends on 23 December 2021, I recommend you Guildhall Art Gallery!




Popular posts from this blog

嵐 THE TEMPEST@俳優座劇場

2025年4月19日、俳優座劇場にて『嵐 THE TEMPEST』を観劇(3時間5分、休憩込み、カーテンコール込み)。4月末で閉館する俳優座劇場の最後の公演ということで、「さようなら俳優座劇場」として上演されていました。10日間の上演期間のうち、千穐楽公演を観に行きました。 むき出しの舞台と簡素な舞台装置が印象的でした。大掛かりな舞台装置や豪華な演出に頼らず、役者の力で上演を届けるという姿勢が見られました。今回の上演では、新訳が使われていたのですが、プロスペローは「演出」「筋書き」といった表現をよく使っていました。他の訳でもそうであるのかはこれから確認したいと思いますが、このような言葉の選択は、演出家のようにも役者のようにも振る舞うプロスペローの姿と、役者の力を主な要素とする今回の上演が重なるようで、演技、演出、翻訳が調和した上演だったと思います。 「赦し」は作品のテーマの一つですが、赦すという行為を単純に描くのではなく、長い苦労と恨みの期間が終りに向かっていくことを丁寧に表現した演出、演技だったと思います。その過程で、プロスペローは魔法を手放します。苦労や恨みだけでなく、魔法も含めて、終わりに向かっていく様子は、寂しさと美しさを持ち合わせたもので、俳優座劇場での上演が最後であることを思い出させるものでした。そのことを最も強く感じたのはプロスペローによるエピローグで、芝居の上演が魔法のようなものだとしたら、上演の終わり、劇場の終わり、そしてプロットとしての魔法の終わりが重なって見え、感動を誘うものでした。 俳優座劇場では、プロデュース公演としてイギリス演劇を観たり、プロデュース公演でなくてもシェイクスピア作品を観たりして、何度も通った思い出があります。最後の瞬間に立ち会えて良かったです。 On 19 April 2025, I saw and heard The Tempest  by William Shakespeare at Haiyuza Theater in Tokyo. It was the last production at the theatre, which is going to close at the end of this April. I saw the very last performance on the closing ...

イエローヘルメッツ イベントのお知らせ

シェイクスピア作品上演企画「イエローヘルメッツ」が、ゴールデンウイークにイベントを開催します!4日間×3コマで盛りだくさんです。詳細は下の画像と こちらのリンク から! 私は5月5日(月祝)11時~13時の「原文朗読会」で講師を務めます。シェイクスピアの台詞を英語で声に出して読むワークショップです。 『マクベス』と『ヘンリー四世 第1部』を題材に、韻文と散文の台詞を取り上げます。韻文と散文の違いや、英語の台詞のリズムを、一緒に体験してみましょう。 よろしくお願いいたします。

自己紹介 / Introducing myself

このブログを見てくれてありがとうございます。Rena Endoです。日本に住みながら、イギリスの大学院の博士課程(ディスタンスラーニングコース)に所属しています。 It's Rena Endo, living in Japan but attending a British university by distance learning. Research / Activity イギリス演劇を研究する大学院生・大学講師として、劇場と教室を繋ぐ存在になりたいです。その目標のための、学会発表や論文投稿、劇場でのレクチャーについて、お知らせや報告をしていきます。 I'm a PhD student studying the English drama and a Japanese theatre industry, and my ambition is to be active at a classroom and at a theatre; I encourage students to enjoy stage productions (in addition to studying by turning a page), and I give academic (but not-too-formal) lectures to theatre enthusiasts at a theatre. I write about such activities in this blog. Theatre イギリス演劇以外にも、色々なジャンルの舞台芸術を鑑賞することが好きです。観劇の感想を投稿していきます。日本語と英語の両方で書いていくので、英語圏の友人にも読んでもらえたら嬉しいです。日本にはこんな舞台作品があるんだよ!と伝えたいです。 I enjoy seeing various kinds of theatre productions. When I see a performance, I write about what I see and how I think about it. The posts are written both in Japanese and in English, so I'll be happy if English-...