Skip to main content

Shattered Faces of Piyar Ali at Midlands Arts Centre

2021年12月21日、Midlands Arts CentreにてShattered Faces of Piyar Aliを観劇(1時間、休憩なし)。シェイクスピアの『ペリクリーズ』にインスパイアされて書かれたという、バングラデシュ生まれの英国人の物語です。
劇が始まるまで知らなかったのですが、バングラ(ベンガル語)での上演でした。それなので台詞の内容は把握できなかったのですが、映像や音楽の使い方が良かったです。小道具はスーツケース一つで、主人公が自我を求めて旅をするという一人芝居でした。だからこそ、言葉が分かればなぁ…という気がしましたが、数ヶ月以内に英語字幕のものが出ると聞いたので、楽しみに待ちたいと思います。
この作品は、私の友人が博士課程の一環として脚本と演出を担当したものでした。会場のポスターには、役者の名前よりも先に指導教員の名前が出ていて、こういった形の研究活動もあるのだと知り驚きました。イギリスの大学院でバングラ(ベンガル語)の作品を執筆するというのは国際的です。脚本・演出家の勇気と指導教員の根気に尊敬の念を抱きました。

On 21 December 2021, I saw and heard Shattered Faces of Piyar Ali at Midlands Arts Centre. The play was inspired from Shakespeare's Pericles, and it was about a Bangladeshi-British man searching the selfhood. 
To my surprise, it was performed in Bengali. Then, to be honest, I couldn't understand the character's lines, but I liked how they used video images and music. They say English subtitles will be available in a few months, so I look forward to that time.
This play was written and directed by a friend of mine as a part of his PhD project. I was surprised that they had this kind of PhD project, and I admire such an international attempt to make a Bengali play at a British university.




Popular posts from this blog

イエローヘルメッツ イベントのお知らせ

シェイクスピア作品上演企画「イエローヘルメッツ」が、今年もゴールデンウィークにイベントを開催します!私は4月30日(木)と5月3日(日)の『ハムレット』原文朗読会で講師を務めます。シェイクスピアの台詞を英語で声に出して読むワークショップです。 4月30日(木)は、シェイクスピア入門講座~1幕1場を読んでみようという回です。 5月3日(日)は、ハムレットの有名な独白である"To be or not to be"を読む日です。 どちらの日も、英語力や演技力ではなく、台詞の響きや登場人物の心理を体験することにフォーカスします。一緒に楽しく読みましょう! 詳細は下の画像と こちらのリンク から!よろしくお願いいたします。

メアリー・ステュアート@PARCO劇場

2026年4月11日、PARCO劇場にて『メアリー・ステュアート』を観劇(3時間5分、休憩込み)。 エリザベス一世が登場する作品を最近よく観劇します。 『恋におちたシェイクスピア』 、 『レイディ・ベス』 に続き、今年だけで既に3本目です。それらを通して今回思ったのは、エリザベス一世の典型的なイメージがあるということです。そして、それを期待して見ている自分に気付きました。今回登場したエリザベス一世役は、私のイメージ通りでした。他の観客が持つエリザベス一世像も同じようなものなのか、気になりました。 肖像画を通して、衣装やヘアメイク、姿勢などについての「エリザベス一世らしさ」はある程度固定されていると思います。しかし、それだけでなく、今回のエリザベス一世役は「声までエリザベス一世だ!」と思うほどでした。16世紀を生きた彼女の声を聞いたことはないはずなのに、そう思えるのは不思議です。 On 11 April 2026, I saw and heard Mary Stuart at Parco Theater in Tokyo. These days, I see plays in which Elizabeth I appears on stage quite often. Following Shakespeare in Love (January 2026) and Lady Bess (March 2026), Mary Stuart also has a character Elizabeth I. Seeing these plays, I noticed that there was a typical image of her, and I expected the image on stage.  Elizabeth I in Mary Stuart this time was exactly what I had expected. The typical image or impression of her is fixed to some extent by her portraits and other documents. But this time, in addition to that, the actor's way o...

The Comedy of Errors (online viewing)

Shakespeare Institute Playersが今年3月に上演した The Comedy of Errors を、オンライン配信で視聴しました。会場での観劇ではなく、映像での視聴でしたが、面白かったので感想を書きます☺ 衣装や音楽の雰囲気が好みでした。シェイクスピアの時代よりは新しく、現代よりはレトロなテイストの衣装と音楽でした。それを時代考証の目で見るのではなく、直感的にいいなと思えたのは、会場の雰囲気と合っていたからだと思います。私も1年ほど通っていた学校のホールが会場だったので、今回オンライン視聴でも臨場感溢れる観劇体験(脳内補正?)できたのですが、会場も演出も古き良きイギリスのイメージがありました。(同じ会場で同じ劇団が上演した過去の公演については、 こちらの記事 に書いていました。) そのような、しっとりした雰囲気の上演でしたが、ドローミオなど面白い役はやっぱり面白いですね。声のトーンなどから軽やかさが伝わってきたので、観客を笑わせようとしなくてもコミカルなキャラクターであることが伝わってくるような上演でした。 演出も、役者の演技も、いいなと思える上演でした!そして、私にとって母校であり今も在籍しているShakespeare Instituteの院生たちによる公演は、とても刺激になります✨ I watched a video recording of The Comedy of Errors by Shakespeare Institute Players. I couldn't attend in person at the Hall in the Shakespeare Institute, but I really enjoyed the video recording. Thank you for making it available online :) In particular, I liked the style of costume and music. It looked and sounded nostalgic but not too old - somewhere in between Shakespeare's time and today. Saying so is not about a mat...