Skip to main content

Much Ado About Nothing at Royal Shakespeare Theatre

2022年2月9日、Royal Shakespeare TheatreにてMuch Ado About Nothingを観劇(3時間30分、休憩込み)。私にとって、大学時代に演じたこともある、思い入れのある作品です。

初日
私は初日に観劇するのが好きで、今回も初日のチケットを買いました。私はこの上演を世界で最初に目撃した、という気持ちになるからです。芝居は観客がいて成り立つ、とよく言われますが、その一部となって作品の誕生に立ち会えることを幸せに思います。

ドン・ペドロ
アラゴンの領主のドン・ペドロという登場人物がいますが、この上演では女性化され、ドン・ペドラと名前も変えられていました。男性の役を女性の役に変えることは珍しくなく、昨年12月にサム・ワナメイカー・プレイハウスで観劇した『尺には尺を』の公爵を想起させるものでした。
2幕1場で、ドン・ペドロはヒアローという女性を口説きます(彼女に恋をしたクローディオの代わりとしてですが)。ドン・ペドロが女性化されると、女性が女性を口説く構図になります。今回の『から騒ぎ』は、同性を口説くことを良しとする世界観でした。多様性が問われるこの時代に合わせた演出かなと思いました。

マーガレットとアーシュラ
『から騒ぎ』には、マーガレットとアーシュラという2人の侍女が登場します。原作(台詞内)にはない試みですが、今回の公演パンフレットによると、マーガレットはヒアローの侍女、アーシュラはビアトリスの侍女というように役割分担がされていました。そうすると、マーガレットの方がアーシュラよりもヒアローに近い存在として見えてきます。そんなマーガレットが、知らなかったとはいえヒアローを陥れてしまうというプロットは、ヒアローの悲劇性を高めるものだと思いました。

原作との違いが多く、はじめは戸惑いましたが、視覚的にも聴覚的にも鮮やかで楽しめる上演でした!

(Caution: this post includes the content of a production. If you're going to see the production, you might not want to read this post before you see it.)
On 9 February 2022, I saw and heard Much Ado About Nothing by William Shakespeare at Royal Shakespeare Theatre. I attended the opening night. I like attending the opening night, because it makes me feel that I am the first person in the world who witness the production.
There are some differences between this production and Shakespeare's original. Don Pedro is changed to be a woman, named Don Pedra. This change reminds me of the feminized Duke (Duchess) in Shakespeare's Globe's Measure for Measure (2021). When Don Pedro is feminized, it seems that a woman woos a woman in Act 2 Scene 1 when Don Pedra woos Hero on behalf of Claudio. I think the worldview of this production admits homosexuality, although it does not highlight it.
According to its programme, Margaret and Ursula, two gentlewomen, are specified that Margaret serves Hero and Ursula serves Beatrice. This makes me think that Margaret is closer to Hero than Ursula to Hero, unlike Shakespeare's original. Such Margaret, although she did not intend to, wrongs Hero. That boosts Hero's tragedy, I think.
With such differences, this production was surprising but interesting.






Popular posts from this blog

リア王@彩の国さいたま芸術劇場大ホール

2026年5月23日、彩の国さいたま芸術劇場大ホールにて『リア王』を観劇(3時間40分、休憩込み)。 円形に盛り上がったステージを囲むように椅子が配置されていて、その場面に登場しない役者の一部は退場せず椅子に座っていました。座っている役者が、演技エリアで場面を進める役者(登場人物)たちを見守っているようにも、ただ傍観しているようにも見えました。舞台と客席の間で見る/見られるの二つがありますが、それに加えて舞台の上でも見る/見られるがあるというのは面白かったです。世界劇場(テアトラム・ムンディ)の概念を、舞台上で見られたと思いました。『リア王』には「人間、生まれてくるとき泣くのはな、この阿呆どもの舞台に引き出されたのが悲しいからだ」といった、芝居に例えた台詞があるので、なおさらです。 On 23 May 2026, I saw and heard King Lear by William Shakespeare at Saitama Arts Theater in Saitama. The stage had a round space for acting, and there were chairs around the space. Some of those who were not in the scenes sat on the chairs. They cast a glance at the scenes although they didn't intervene. Such glances on stage reminded me of a concept of theatrum mundi, especially in this production of King Lear , which includes lines such as 'When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools.'

リチャード三世@PARCO劇場

2026年5月30日、PARCO劇場にて『リチャード三世』を観劇(3時間、休憩込み)。 リチャード三世は、残虐な悪役として描かれることも、狡猾な政治家のように描かれることもあるキャラクターです。そんな中、今回のリチャード三世は、悪役、国王、政治家といった枠組みに当てはめなくても「言葉や表情や演技で人を動かせることに気持ち良くなっていった人物」に見えました。「なっていった」と書いたのは、場面が進むにつれて段階的にそう見えたからです。リチャード三世を演じた吉田羊さんは、2024年に ハムレット を演じていて、その時にも声の使い分けが特徴的だという印象を受けました。声や表情の使い分けは、登場人物が嘘をついたり、ふりをしたりする場合、普段の演技と比べて二重に大事なものとなりますが、それが上手かったと思います。 On 30 May 2026, I saw and heard Richard III  by William Shakespeare at Parco Theater in Tokyo. Richard can be labelled as a perfect villain, politically wise leader, and so on according to its direction in each production. This time, however, I could see Richard out of such framework, and I found Richard a person who simply enjoys the fact that he can manipulate others by words, expressions, and pretending. An actor who played Richard this time was good at changing her tone of voice depending on scenes when she played Hamlet in 2024 too. Seeing these two productions, I thought Hamlet and Richard were similar in that they had to pre...

The Comedy of Errors (online viewing)

Shakespeare Institute Playersが今年3月に上演した The Comedy of Errors を、オンライン配信で視聴しました。会場での観劇ではなく、映像での視聴でしたが、面白かったので感想を書きます☺ 衣装や音楽の雰囲気が好みでした。シェイクスピアの時代よりは新しく、現代よりはレトロなテイストの衣装と音楽でした。それを時代考証の目で見るのではなく、直感的にいいなと思えたのは、会場の雰囲気と合っていたからだと思います。私も1年ほど通っていた学校のホールが会場だったので、今回オンライン視聴でも臨場感溢れる観劇体験(脳内補正?)できたのですが、会場も演出も古き良きイギリスのイメージがありました。(同じ会場で同じ劇団が上演した過去の公演については、 こちらの記事 に書いていました。) そのような、しっとりした雰囲気の上演でしたが、ドローミオなど面白い役はやっぱり面白いですね。声のトーンなどから軽やかさが伝わってきたので、観客を笑わせようとしなくてもコミカルなキャラクターであることが伝わってくるような上演でした。 演出も、役者の演技も、いいなと思える上演でした!そして、私にとって母校であり今も在籍しているShakespeare Instituteの院生たちによる公演は、とても刺激になります✨ I watched a video recording of The Comedy of Errors by Shakespeare Institute Players. I couldn't attend in person at the Hall in the Shakespeare Institute, but I really enjoyed the video recording. Thank you for making it available online :) In particular, I liked the style of costume and music. It looked and sounded nostalgic but not too old - somewhere in between Shakespeare's time and today. Saying so is not about a mat...