2022年11月25日、National TheatreにてOthelloを観劇(3時間、休憩込み)。以下、ネタバレ注意です。
役としての出番のない役者が存在感を放つ演出でした。オセロー、イアゴー、デズデモーナはその役のみを演じていましたが、それ以外の役者は、本来の役としてその場に出ていない時、名前のない存在として舞台上にいたり、群衆のような役割を担ったりしていました。例えば、冒頭でオセローがデズデモーナの心を奪ったという話題になった時には、野次馬として声をあげていました。また、イアゴーが独白を言う時には、聞き入るように身を乗り出していました。彼らは黒い服を着ていて、イエローヘルメッツの「黒コート」を思わせる存在でした。配役一覧を見ると、そのような存在は"System"と名付けられていて、人間離れした存在であるところが興味深いと思いました。
(Caution: contains a spoiler.)
On 25 November 2022, I saw and heard Othello by William Shakespeare at National Theatre.
The most impressive thing for me was that actors were on stage as anonymous existences when they didn't play their roles. (The exception was the actors who played Othello, Iago, and Desdemona; they played only Othello, Iago, or Desdemona.) For example, at the beginning of the play, the anonymous existences shouted to blame Othello for stealing Desdemona's heart as if they were townspeople. Also, when Iago speaks his asides, they were there as if they were invisible listeners. They had black costumes. That reminded me of a theatrical strategy to have "Black Coats" (versatile black-costumed characters) by Yellow Helmets, a Japanese theatrical company. According to the cast list, such existences were called "System". It was interesting that they were treated as non-human characters.