Skip to main content

カナレットとヴェネツィアの輝き@SOMPO美術館

SOMPO美術館にて開催中の展覧会「カナレットとヴェネツィアの輝き」に行ってきました。18世紀ヴェネツィアのヴェドゥータの巨匠、カナレット(ジョヴァンニ・アントニオ・カナル)の作品を中心に集めたものでした。
カナレットの風景絵は、写真のようにリアルな描写が特徴で、その場所を実際に訪れたような気持ちにさせてくれます。現代の人が写真を見て旅行に行きたくなったり、旅行先で記念に絵葉書を買ったりするのと似ていると思います。実際、カナレットが生きていた当時は、グランド・ツアーでイタリアを訪れた人々が記念に彼の絵を購入していたそうです。
…と、ここまでは今回の展覧会に行く前から思っていたことでした(以前、日本やイギリスの美術館を訪れた時の投稿にも、同じようなことを書いています)。今回の展覧会で初めて知ったことは、構図や光の入り方などにおいては「演出」がなされていたということです。例えば、ある建物が実際の遠近法では考えられない大きさになっていたり、光の入り具合が調整されていたり、という点が見られる作品もあるということです。絵のタッチがリアルであるために、本物の景色をそのまま写したのだと思い込んでいましたが、そうではない作品もあると知って驚きました。現代でも、拡張現実で景色を演出する楽しみがあると思います(ゼロから想像/創造することもできますが、この場合はそこまでいかないので「演出」と言いたいと思います)。そう考えると、カナレットの手法は現代に通じるところがあり、興味深いと思いました。
カナレットの絵が好きなので、いつかヴェネツィアを訪れて、絵と同じ構図で景色の写真を撮ってみたいという夢があります。今回の展覧会を訪れて、あらためてそう思いました。

I visited Sompo Museum of Art in Tokyo and saw an exhibition titled "Canaletto and the Splendour of Venice". It focused on the works by Giovanni Antonio Canale, known as Canaletto.
I like his landscape paintings because they are so realistic that I feel as if I were in the places painted. It is like we get interested in somewhere when we see some photos of the place or we like to buy a postcard as a souvenir when we went on a trip. In fact, in 18th century when Canaletto lived, many people bought his paintings to commemorate their experiences of the Grand Tour in Venice. 
That's what I had known about Canaletto before the exhibition. In addition, I learned a new thing this time - that his paintings were not always real. For example, he sometimes painted a building bigger than in the actual landscape. Of course, his way of painting was so detailed just like photographs, but that didn't mean they were the exact copies of the actual landscape. It was interesting to know that he added his intention, and probably customers' preference, to what he saw and then created realistic-looking but not accurate paintings.
I wish to visit Venice to see what Canaletto saw and take photos which look like Canaletto's paintings someday in the future.



Popular posts from this blog

夏の夜の夢@彩の国さいたま芸術劇場大ホール

2024年12月14日、彩の国さいたま芸術劇場大ホールにて『夏の夜の夢』を観劇(2時間20分、休憩込み)。 惚れ薬の魔力を解く場面が印象的でした。ライサンダーの心をヘレナからハーミアに戻すために、魔力を解く草の汁がライサンダーの目に絞られますが、今回の上演では、ディミートリアスの目にも絞られていたので驚きました。それでは二人がハーミアを取り合う状態に戻るのではないかと思いましたが、魔力が解かれた後も、ディミートリアスはヘレナを慕っていました。シェイクスピアの原文は、ディミートリアスとヘレナが結ばれるのは真実の愛ではなく惚れ薬のためではないかという疑問が残る終わり方ですが、その疑問に対する演出だったのではないかと思います。『夏の夜の夢』が始まる前の話として、ディミートリアスとヘレナは恋仲にあったので、その時点まで戻るという意味で、魔力が解かれたのではないかと想像します。 On 14 December 2024, I saw and heard A Midsummer Night's Dream by William Shakespeare at Saitama Arts Theater in Saitama. The most interesting scene was when Puck used the herb to amend the confusion among Athenian lovers. In Shakespeare's text, Puck crushes it into Lysander's eyes to make him unspelled. However, in this production, Puck used the herb for both Lysander and Demetrius. I thought that might lead them to love Hermia if both of them were unspelled, but Demetrius still loved Helena even after Puck's use of the herb. I didn't know why, but I assumed that Demetrius went bac...

ロミオとジュリエット@新国立劇場小劇場

2024年12月7日、新国立劇場小劇場にて『ロミオとジュリエット』を観劇(1時間50分、休憩なし)。新国立劇場演劇研修所第18期生の公演でした(修了者も2名出演していました)。以下、ネタバレ注意です。 現代社会の暗い側面を映したような演出でした。一番驚いたのは、ロザラインの名前が出てこなかったところです。それにより、冒頭のロミオの憂鬱が、恋によるものではなく、現代の若者の閉塞感のように見えました。 他の登場人物にも、やり場のない思いが表れていたと思います。例えば、暴力を止める大公自身が暴力を振るうので、どうしようもない社会という感じがしました。 このような演出は、2021年にロンドンのグローブ座で観た Romeo and Juliet と似ていると思いました。どちらの上演も、人間の愚かさや現代社会の問題を突き付けてくるようなものだったので、見ていて悲しくなりましたが、それは嫌な上演という意味ではなく、観客が考えたり行動したりするきっかけになる可能性があるという点で、良い上演だったと思います。 (Caution: contains a spoiler.) On 7 December 2024, I saw and heard Romeo and Juliet by William Shakespeare at New National Theatre Tokyo.  It seemed to me that this production reflected current social issues. To my surprise, there was no mention to Rosaline. Then, Romeo's melancholy in the beginning of the play looked like frustrations that today's young adults may have, rather than the melancholy because of love. Other characters also had frustrations, which was not surprising in this production with full of violence. Prince Escalu...

天保十二年のシェイクスピア@日生劇場

2024年12月21日、日生劇場にて『天保十二年のシェイクスピア』を観劇(3時間35分、休憩込み)。 シェイクスピアの全作品が散りばめられた作品なので、各場面にクライマックスがあるように思いました。そのような中で、作品全体のクライマックスで鏡が出てきたことには、象徴的な意味があったと思います。『天保十二年のシェイクスピア』の終盤では、悪役への復讐として、その醜さを直視させるために鏡が使われていました。シェイクスピアの戯曲には、対立、反逆、狂気、取り違え、嫉妬など様々な要素がありますが、作者・井上ひさしにとってのシェイクスピアは、とりわけ"reflection"がキーワードなのかと思いました。日本語の適訳が思い浮かばないのですが、芝居が世相を映す、観客が登場人物を見て自分を見つめ直す機会を得る、という意味での「映す/映る」ということです。そのことに気付けたので、今回の観劇は興味深いものでした。 2020年に観劇 してから4年以上経ち、シェイクスピア作品への直接的・間接的言及が分かる箇所は増えました。それでも、37作品全てに気付くには至りませんでした。まだまだ修行が必要だと思いました(笑) On 21 December 2024, I saw and heard Tempo 12-nen no Shakespeare by Hisashi Inoue at Nissay Theatre in Tokyo.  As the plot of the play was woven from all of the Shakespeare's plays, each scene had a climax, such as love, reunion, death, and so on. In the very last climax at the end of the play, a character brought a mirror (or a glass) for revenge, which was iconic. She brought it in front of the Richard-like villain, who had killed her twin sister and her husband, so that the vi...