Skip to main content

Twelfth Night at Shakespeare's Globe

2021年10月15日、Shakespeare's GlobeにてTwelfth Nightを観劇(2時間30分、休憩なし)。シェイクスピア作品の中で一番頻繫に観る作品だけれど、まだまだ新鮮に見える上演でした。(以下、ネタバレ注意です。)

ヴァイオラの登場シーンについて
まず印象的だったのは、1幕2場、ヴァイオラの登場シーン。客席(立見席のエリア)から登場し、"What country, friends, is this?"と観客に問いかけるので、劇場全体が作品の舞台・イリリアであるように思えました。チケット予約時や入場時に"Welcome to Illyria"と表記されていた意味がその時分かりました。
この場面で驚いたのは、ヴァイオラがエリザベス一世のような風貌をしていたことです。当時の女性らしいドレスで登場する演出は見たことがありましたが、ここまで特定の人物を思わせる演出は初めて見ました。

役者と役の性別について
今回の上演では、女性の役者によって演じられる男性の役もありました。サー・トービー・ベルチ、マルヴォーリオ、フェステなどです。このような演出の好みはさておき、Twelfth Nightでそれをやってしまうとヴァイオラの男装が薄れてしまうのでは?と心配してしまいましたが、観劇後、余計な心配だったと思いました。サー・トービー・ベルチは酔っ払いのおじさんに見え、マルヴォーリオはオリヴィアに愛されていると思い込んで舞い上がる執事に見え、フェステは身のこなしの軽い少年のような道化に見え、もちろんヴァイオラも、女性らしさが時々透けて見える男装姿に見えました。月並みな表現ですが、役者の演技が素晴らしかったです。

ラストシーンのヴァイオラについて
5幕1場、ヴァイオラの双子の兄・セバスチャンとの再会により、もつれた糸がほぐれ、ヴァイオラは女性の姿に戻ることになります。ここで新鮮だったのは、彼女がダブレット(男性用の上着)を脱ぎ捨て、自分が妹のヴァイオラだと言いながらセバスチャンに抱きつくという演出です。実はこの場面、原文には「女性の服を着る」といったト書きや台詞はなく、細かく読むとヴァイオラの女性の服を預かっている船長は捕まっているという状況で、「本当に女性の姿に戻れるのか?」「本当にハッピーエンドなのか?」という議論が持ち上がる場面なのです。これまで見た上演は、本編では男性の服のままでカーテンコールで女性の格好に戻っているという演出が多かったです。今回、女性の姿には戻らないにしても、男性の姿を脱ぎ捨てるという演出に対して、そういう解釈もあるのかと新鮮でした。

Twelfth Nightを観劇するのは、アダプテーションを含めると12回目でしたが、まだまだ発見のある作品だと思いました!

On 15 October 2021, I saw and heard Twelfth Night by William Shakespeare at Shakespeare's Globe. This is one of my favourite plays, and I enjoyed three viewpoints in particular this time.
(1) In Act 1 Scene 2, Viola, who dressed like Elizabeth I, entered from among audiences and asked "What country, friends, is this?" to them. It made the whole theatre Illyria, which was the setting of the play.
(2) Some male characters such as Sir Toby Belch, Malvolio, and Feste, were played by female actors. At first I worried if this attempt might eclipse Viola's disguise as a man, but after seeing the play I changed my mind. Sir Toby Belch indeed looked like a drunken uncle, Malvolio like a male steward who loved Olivia, Feste like a mischievous clown, and Viola looked like a woman who played a male servant. 
(3) In Act 5 Scene 1, when finally Viola saw her twin brother, she threw away her doublet (male garment) and she revealed her identity. Although there isn't a stage direction to do so in the original text, I think this attempt is good in terms of suggesting that Viola returns to a woman and can marry Orsino, a man she loves.




Popular posts from this blog

ナツユメ@KAAT神奈川芸術劇場大スタジオ

2025年6月7日、KAAT神奈川芸術劇場大スタジオにて『ナツユメ』を観劇(1時間50分、休憩なし)。『夏の夜の夢』の翻案でした。 ロボットの少女ヘレナが、恋を知り、夢を見るというプロットで、ヘレナの夢という枠組みの中で物語が進みます。ヘレナは最初、私たちがイメージする典型的なロボットの動き方と話し方をしていて、役者の演技が上手だと思いました。ヘレナが恋を知った後も、基本的にはロボットなのですが、感情が高ぶった時には人間らしい動き方や話し方が見られて、その切り替わりの滑らかさが良いなと思いました。 ヘレナはロボットですが、ハーミアは人間です。そして二人は、シェイクスピアの原作通り、幼馴染みでした。ロボットのヘレナと人間のハーミアがどのようにして仲良くなったのか、物語が始まる以前のことを想像したくなりました。人間とロボットが一緒に暮らす未来が近いからかも、と思ってわくわくしました。 職人たちもロボットという設定でした。ロボットの劇団による演劇があったら面白そうだと思うので、こちらも近い未来を想像して楽しくなりました。シェイクスピアの原作でも「職人たちが公爵の御前で演劇!?」というところが面白いと思うので、意外性を持った劇団という意味では今回の上演における彼らも同じかもしれない、と思いました。 今回の上演で最も印象的だったのは、AIアバターがティターニアを演じていたことでした。「演じていた」と言っていいのか、「インプットされた状態で舞台上に存在していた」と言った方が良いのか、表現は難しいところですが、それだけ新しい試みだということです。人間が演じるロボットのヘレナと、そもそもAIアバターであるティターニアの、理由や効果の違いは何だろう?と考えるきっかけをくれる上演でした。ティターニアは、AIの有無にかかわらず、妖精の女王というだけで人間離れした存在です。そのことを表現するのに効果的な演出だったと私は思いましたが、答えは一つではないとも思いました。好きなように感じ取って良い、という上演だったと思うので、とても興味深かったです。 On 7 June 2025, I saw and heard Natsuyume at Kanagawa Arts Theatre in Yokohama. It was an adaptation of William Shakespeare...

ヘンリー四世 第1部@ROCK JOINT GB

2025年5月31日、ROCK JOINT GBにて『ヘンリー四世 第1部』を観劇(85分、休憩なし)。イエローヘルメッツ番外公演として、ライブハウスで、5人の女優が、最小限の衣装と小道具で行うスタイルの上演でした。 イエローヘルメッツは昨年『リチャード二世』を上演していました。その時にボリングブルックを演じていた役者が、今回ヘンリー四世を演じていました。本で読んだ時、両作品におけるボリングブルック=ヘンリー四世は、同じ人物でありながら描写が異なるように思っていました。王としての苦労を経てきたからでしょうか。『リチャード二世』を観劇した時のボリングブルックの印象(立ち向かう側としての強さなど)と、今回のヘンリー四世の印象(王としての孤独や、やり場のなさなど)の違いが、舞台上で鮮やかに見えたので、役者の技量に感動しました。 5人で演じる歴史劇ということで、一人の役者が複数の役を担当していました。どの役者も、別の役を演じる時、表情や立ち方の変化が分かりやすかったので、衣装が変わらなくても混乱することなく楽しめました。 今回の『ヘンリー四世 第1部』だけでも良い上演だったと思いますが、『リチャード二世』も観ていた私はその時との繋がりを考えることでさらに興味深い観劇体験ができました。そうなると、『ヘンリー四世 第2部』も上演してくれたら嬉しいな、と期待してしまいます! On 31 May 2025, I saw and heard Henry IV, Part 1  by William Shakespeare at Rock Joint GB in Tokyo. It was played at a small venue, by five female actors, with simple black clothes (without changing costumes). They performed Richard II last year. The actor who played Henry Bolingbroke at that time played Henry IV this time. When I read both plays, I thought Bolingbroke and Henry IV were described diffe...

陽気な幽霊@シアタークリエ

2025年5月10日、シアタークリエにて『陽気な幽霊』を観劇(3時間、休憩込み)。 嚙み合わない会話や嫉妬によって笑える喜劇でしたが、終わり方はしっとりとしたものでした。二人の妻の霊を見送ったチャールズが、寂しそうで、でも解放されたようにも見え、印象的でした。この場面が特に心に残ったのは何故か思い返してみると、2021年にロンドンの Harold Pinter Theatreで観た上演 では、この場面がカットされていたからだと思います。その上演では、エルヴィラの霊をあの世に戻すことができず、ルースの霊まで呼び出してしまった、というところで終わっていたと思います。記憶が曖昧な部分もありますが、当時の観劇ノートを見返すと、マダム・アーカティの失敗が観客の笑いを誘って幕、と書いてあり、上演時間も40分ほど差があるので、そうだったはずです。『陽気な幽霊』を観るのはその時が初めてだったので、そのような終わり方をするものだと思い込んでいました。それなので、今回初めて観た最後の場面が、特に印象に残ったのだと思います。 笑いと感動の両方を楽しめた舞台、観ることができて良かったです。 On 10 May 2025, I saw and heard Blithe Spirit by Noël Coward at Theatre Creation in Tokyo.  The play, full of misunderstandings and jealous, was a hilarious comedy. However, the very last scene was a touching one. When the wives' spirits had gone, Charles looked sad but a little relieved. I wondered why this scene was especially touching for me, and I realised the past production that I saw at Harold Pinter Theatre in London (2021) didn't include this scene so it was fresh for me this time. In ...