Skip to main content

Macbeth at Shakespeare's Globe

2022年4月2日、Shakespeare's GlobeにてMacbethを観劇(1時間40分、休憩なし)。ウェブサイトで"the perfect way to introduce young people to Shakespeare and the Globe Theatre"と紹介されていた通り、観客を見ると子供を含めた家族連れや学生のグループが目立っていました。近くに座っていた子供も興味深そうに観劇していました。
観劇前は子供向けのアダプテーションを予想していましたが、子供っぽいということはなく、思っていたよりも原文に忠実でした。とは言え多少の変更点があったので、以下にまとめてみました。

役のカットについて
上演時間を短くするためか、役のカットとそれに伴う台詞のカットが見られました。ドナルベインが登場せず、王子はマルカム一人でした。また、シーワードとその息子も登場しませんでした。

配慮について
子供への配慮だと思いますが、血糊の量を減らすなどの工夫がされていました。おそらくこれと似た配慮の一環だと推測しますが、マクダフ夫人とその子供の場面に原作との違いが見られました。ロスの退場後、マクダフ夫人に逃げるよう伝えに来る使者がいます。今回の上演ではその使者がマクダフの子供(喋れる年齢の子供ではなく赤ん坊に変更されていました)を預かって退場していました。こうすることで、舞台上で襲われるのはマクダフ夫人一人になり、視覚的な残酷さは軽減されていました。

『マクベス』は四大悲劇に分類されますが、テーマ自体はシンプルで、こういった配慮がなされれば子供でも楽しめる作品なのだと気付きました。

On 2 April 2022, I saw and heard Macbeth by William Shakespeare at Shakespeare's Globe. As it was advertised as "the perfect way to introduce young people to Shakespeare and the Globe Theatre", audiences included a lot of families with children and groups of students. A child who was sitting near me seemed to enjoy the performance.
Although I had imagined it could be childish before the performance, their lines were actually faithful to Shakespeare's original. That being said, there were slight changes, so I will write about them in this post.
(1) Deleting some characters: To make the performance shorter perhaps, they deleted some characters and accordingly some lines. Donalbain did not appear in this performance, so Malcolm was the only prince. Also, Siward and his son did not appear.
(2) Consideration for children: The performance was less bloody, which I imagine was consideration for children. There was a change in Macduff's family's scene. A messenger who came to tell Lady Macduff to fly, exited with Macduff's and Lady Macduff's baby. Then the baby was not killed on stage and that made the scene less cruel at least visually. 
At first, I thought Macbeth was a hard play for children. However, its theme is simple and understandable. Thanks to this production, I found the play enjoyable if there is such consideration for children.






Popular posts from this blog

ザ・シャーロック@イマーシブ・フォート東京

2025年3月5日、イマーシブ・フォート東京にて体験型演劇『ザ・シャーロック』を体験(120分、休憩込み)。従来の演劇とは異なる体験ができて面白かったです。 体験型演劇について イマーシブ・フォート東京は没入型の体験ができるパークです。3月5日現在、4つの作品が上演されていました。私が体験した『ザ・シャーロック』は、舞台上の出来事を客席から観る従来の演劇とは異なり、複数の場所で同時多発的に場面が進むものでした。どの登場人物を追っても良いので、どこを見るかによって得られる情報が異なり、それによって作品に対する感想も一人一人異なるだろうという点が興味深かったです。 作品について 『ザ・シャーロック』は19世紀ロンドンのベイカーストリートが舞台で、シャーロック・ホームズやワトソン、モリアーティ教授などが登場します。ホームズファンには嬉しいものだと思います。また、イギリスが好きという人も楽しめるものだったと思います。というのは、登場人物の衣装や、部屋や街並みのセットが上手く再現されていたと思ったからです。本当に当時のロンドンに紛れ込み、ホームズたちを間近で見ているような気分になりました。 上演後、友人(一緒に行ったけれど上演中は別行動だった友人)と考察し合うのも楽しかったです。異なる場所で異なる場面が展開される今回の作品においては、自分の見たものが絶対的な正解ではなく、作品の一部に過ぎませんし、真犯人による見せかけである可能性もあります。そのような上演の仕方は、ミステリーと相性が良いと思いました。被害者側の場面を中心に目撃した友人と、ホームズを中心に追っていた私が感想を話し合った時、見てきた出来事のタイムラインが異なり、別の作品のようで驚きました。それでも、少しずつ重なる情報もあったので、相手の話を聞いているうちに「(自分が見た時は)この台詞の意味だけ理解できなかった…」と思っていたところに対してパズルのピースが埋まっていくようで気持ちが良かったです。終演時にドリンクチケットをもらい、引き換えた飲み物を片手にパーク内のレストランで話すという、素敵な時間でした。従来の演劇でも、観劇後にカフェなどに立ち寄って感想を話すことがあります。演劇はコミュニケーションのきっかけになると思います。 没入について 19世紀のロンドンに紛れ込んで、ホームズたちの周りで起きる出来事を目撃したよう...

インサイド・ウィリアム@三越劇場

2025年3月22日、三越劇場にてミュージカル『インサイド・ウィリアム』を観劇(1時間45分、休憩なし)。 シェイクスピア作品からの引用が多く、シェイクスピア自身も登場するフィクションでした。『ロミオとジュリエット』の原稿と『ハムレット』の原稿が混ざってしまい、ロミオ、ジュリエット、ハムレットが作品を飛び出してシェイクスピアの前に現れ、シェイクスピアどうする!?というのが『インサイド・ウィリアム』の大まかなあらすじです。観劇前にあらすじを知った時、 『Something Rotten!』 や 『The Upstart Crow』 のような笑えるバックステージものを想像していました。それは確かにそうだったのですが、笑えるだけのミュージカルではありませんでした。登場人物がアイデンティティーについて考え始めるという点で、『作者を探す六人の登場人物』のようなメタ構造の作品だと思いました。『インサイド・ウィリアム』では、作者が登場人物にどう生きてほしいと思うか、および、登場人物が自分の人生をどう生きたいと願うかが対立します。その対立を経て、自分の物語の主人公になろうというメッセージが客席に伝わってくる作品でした。「テアトラム・ムンディ」(theatrum mundi)の考え方を舞台上で見せてもらえたように思います。 On 22 March 2025, I saw and heard a musical Inside William at Mitsukoshi Theater in Tokyo.  The musical includes citations from Shakespeare's plays. Shakespeare as a playwright, and Romeo, Juliet, and Hamlet as characters appear in the musical. The plot is about what happens to Shakespeare when his drafts of Romeo and Juliet and Hamlet  are mingled by accident. Knowing the plot before the performance, I assumed that the mix...

自己紹介 / Introducing myself

改めまして、Rena Endoです。所属が変わったので自己紹介を更新します。 「イギリスに留学中の演劇好きな大学院生」を名乗っていましたが、イギリスで修士課程を終え、帰国しました。「日本で博士課程に取り組む演劇好きな大学院生」になりました。今後は観劇の感想、美術展や旅行などの趣味について、そして研究活動の報告といった投稿が多くなると思います。日本語と英語の両方で書こうと思うので、英語圏の友人にも読んでもらえたら嬉しいです。特に観劇の感想について、日本にはこんな舞台作品があるんだよ!と伝えたいです。 留学生活と海外生活のカテゴリーは、今後は更新しなくなりますが、イギリス留学中に投稿したものは残しておきます。これから留学を考えている方や、イギリスでの生活に興味のある方は、ぜひ覗いてみてくださいね。 これからもよろしくお願いいたします。 Hello, I'm Rena Endo from Japan, who like going to theatres and major Shakespeare's plays. I was an MA student in England, but now I'm a doctoral student in Japan. Since I went back to Japan and my position changed from an MA student to a doctoral student, I rewrite this "Introducing myself" page.  As such a postgraduate student, I will write posts for categories of "Theatre", "Interest", and "Research / Activity" in this blog from now on. The posts will be written both in Japanese and in English, so I'll be happy if English-speaking people read my blog. Especially, ...