Skip to main content

Wars of the Roses at Royal Shakespeare Theatre

2022年4月18日、Royal Shakespeare TheatreにてWars of the Rosesを観劇(3時間、2回の休憩込み)。タイトルが変えられていますが、シェイクスピアの『ヘンリー六世第3部』です。(以下、ネタバレ注意です。)

『ヘンリー六世第2部』から
先日観劇したHenry VI: Rebellion(シェイクスピアの『ヘンリー六世第2部』)の続編ということで、映像の使用という類似点が見られました。Henry VI: Rebellionの演出については、こちらの記事をご覧ください。
しかし、Henry VI: RebellionWars of the Rosesでは映像の扱い方に違いが見られました。Henry VI: Rebellionでは事前に録画された映像が映し出されることが多かったのに対し、Wars of the Rosesではカメラクルーが役者を追い、役者の演技がリアルタイムで映し出される場面が多かったです。そのため、Henry VI: RebellionよりWars of the Rosesの方がライブ感がありました。

『リチャード三世』へ
劇中を通してのマーガレットの力強さと、終盤のリチャードの意味ありげな微笑みが印象的でした。続編である『リチャード三世』が6月から上演されるそうです。ウェブサイトによると、マーガレットとリチャードは今回と同じ役者が演じるとのこと。リチャードの悪役ぶりとマーガレットの恨みをどのように見せてもらえるのか、今から楽しみです。

(Caution: this post includes the content of a production. If you're going to see the production, you might not want to read this post before you see it.)
On 18 April 2022, I saw and heard Wars of the Roses at Royal Shakespeare Theatre. Although the title was changed as such, the story was Henry VI, Part 3 by William Shakespeare.
(1) From Henry VI, Part 2: As Wars of the Roses was the sequel of Henry VI: Rebellion (Shakespeare's Henry VI, Part 2), there was similarity between these two plays, which was the use of footages. As for Henry VI: Rebellion, please see this page. That being said, how to use footages was different. In Henry VI: Rebellion, most of the footages were recorded ones and it was more cinematic. On the other hand, Wars of the Roses had many scenes in which camera crews were with actors and their acting was reflected on a screen simultaneously, and I found it a part of live performance. 
(2) To Richard III: In this performance, Margaret's powerfulness through the play and Richard's gloat at the end of the play were impressive. Royal Shakespeare Company will perform Richard III, the sequel of Henry VI, from June to October. According to their website, the actors who played Margaret and Richard will play the same roles in Richard III. Their acting in Wars of the Roses made me look forward to seeing Richard's villainy and Margaret's grudge in Richard III.




Popular posts from this blog

リア王@彩の国さいたま芸術劇場大ホール

2026年5月23日、彩の国さいたま芸術劇場大ホールにて『リア王』を観劇(3時間40分、休憩込み)。 円形に盛り上がったステージを囲むように椅子が配置されていて、その場面に登場しない役者の一部は退場せず椅子に座っていました。座っている役者が、演技エリアで場面を進める役者(登場人物)たちを見守っているようにも、ただ傍観しているようにも見えました。舞台と客席の間で見る/見られるの二つがありますが、それに加えて舞台の上でも見る/見られるがあるというのは面白かったです。世界劇場(テアトラム・ムンディ)の概念を、舞台上で見られたと思いました。『リア王』には「人間、生まれてくるとき泣くのはな、この阿呆どもの舞台に引き出されたのが悲しいからだ」といった、芝居に例えた台詞があるので、なおさらです。 On 23 May 2026, I saw and heard King Lear by William Shakespeare at Saitama Arts Theater in Saitama. The stage had a round space for acting, and there were chairs around the space. Some of those who were not in the scenes sat on the chairs. They cast a glance at the scenes although they didn't intervene. Such glances on stage reminded me of a concept of theatrum mundi, especially in this production of King Lear , which includes lines such as 'When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools.'

リチャード三世@PARCO劇場

2026年5月30日、PARCO劇場にて『リチャード三世』を観劇(3時間、休憩込み)。 リチャード三世は、残虐な悪役として描かれることも、狡猾な政治家のように描かれることもあるキャラクターです。そんな中、今回のリチャード三世は、悪役、国王、政治家といった枠組みに当てはめなくても「言葉や表情や演技で人を動かせることに気持ち良くなっていった人物」に見えました。「なっていった」と書いたのは、場面が進むにつれて段階的にそう見えたからです。リチャード三世を演じた吉田羊さんは、2024年に ハムレット を演じていて、その時にも声の使い分けが特徴的だという印象を受けました。声や表情の使い分けは、登場人物が嘘をついたり、ふりをしたりする場合、普段の演技と比べて二重に大事なものとなりますが、それが上手かったと思います。 On 30 May 2026, I saw and heard Richard III  by William Shakespeare at Parco Theater in Tokyo. Richard can be labelled as a perfect villain, politically wise leader, and so on according to its direction in each production. This time, however, I could see Richard out of such framework, and I found Richard a person who simply enjoys the fact that he can manipulate others by words, expressions, and pretending. An actor who played Richard this time was good at changing her tone of voice depending on scenes when she played Hamlet in 2024 too. Seeing these two productions, I thought Hamlet and Richard were similar in that they had to pre...

インサイド・ウィリアム@三越劇場

2025年3月22日、三越劇場にてミュージカル『インサイド・ウィリアム』を観劇(1時間45分、休憩なし)。 シェイクスピア作品からの引用が多く、シェイクスピア自身も登場するフィクションでした。『ロミオとジュリエット』の原稿と『ハムレット』の原稿が混ざってしまい、ロミオ、ジュリエット、ハムレットが作品を飛び出してシェイクスピアの前に現れ、シェイクスピアどうする!?というのが『インサイド・ウィリアム』の大まかなあらすじです。観劇前にあらすじを知った時、 『Something Rotten!』 や 『The Upstart Crow』 のような笑えるバックステージものを想像していました。それは確かにそうだったのですが、笑えるだけのミュージカルではありませんでした。登場人物がアイデンティティーについて考え始めるという点で、『作者を探す六人の登場人物』のようなメタ構造の作品だと思いました。『インサイド・ウィリアム』では、作者が登場人物にどう生きてほしいと思うか、および、登場人物が自分の人生をどう生きたいと願うかが対立します。その対立を経て、自分の物語の主人公になろうというメッセージが客席に伝わってくる作品でした。「テアトラム・ムンディ」(theatrum mundi)の考え方を舞台上で見せてもらえたように思います。 On 22 March 2025, I saw and heard a musical Inside William at Mitsukoshi Theater in Tokyo.  The musical includes citations from Shakespeare's plays. Shakespeare as a playwright, and Romeo, Juliet, and Hamlet as characters appear in the musical. The plot is about what happens to Shakespeare when his drafts of Romeo and Juliet and Hamlet  are mingled by accident. Knowing the plot before the performance, I assumed that the mix...