Skip to main content

The Mousetrap at St. Martin's Theatre

2022年11月26日、St. Martin's TheatreにてThe Mousetrapを観劇(2時間20分、休憩込み)。ロンドンで観るのは二回目になります。一回目の観劇時の感想はこちらの記事からどうぞ。
史上最長のロングラン記録を持つこの作品は、1952年11月25日に最初の幕が上がり、2022年11月25日の公演はちょうど70周年の記念でした。本当は25日の公演に行きたかったのですが、タッチの差で完売してしまい、チケットを買うことができませんでした。本当にちょっとの差だったんです…一度は購入画面までいったのですが、ほぼ同時に売れてダブルブッキングになったから諦めてくれと、先方から連絡がきました。そして仕方なく、26日のチケットを購入しました。行きたかった日の公演に行けずに落ち込んでいたところ、恩師の一人のお言葉を思い出しました(勝手に引用します)。「The Mousetrapは観に行ったその日が、演劇史上最長ロングラン記録の達成日になるので、記録の実現にお客として貢献したことを誇りに思おう」というものです(翌日には記録は破られるのですが)。そのお言葉を思い出して、26日の公演も特別なものだと思いました。この作品に限らず、毎回の公演を大切に観劇しようと思いました。
イギリス留学中の観劇は、この作品で始まって、この作品で締めくくりとなりました。たくさん観劇できて幸せでした。帰国後も劇場に通います。

On 26 November 2022, I saw and heard The Mousetrap by Agatha Christie at St. Martin's Theatre. It was my second time to see the production in London. You can find how it was like when I first saw it from this link.
The Mousetrap, which started its running on 25 November 1952, celebrated its 70th anniversary on 25 November 2022. I tried to buy a ticket for the anniversary performance, but I was slightly too late and they were sold out. Actually, they told me that the last ticket was sold while I was checking out and it became a double booking so I should give up. What a shame! Then I bought a ticket for a performance on 26th alternatively, but it was regrettable that I couldn't attend the anniversary performance. However, one of my teachers' words consoled my feelings. According to him, The Mousetrap, which is the world's longest running stage production, makes us the witness of the moment of breaking the record in each performance. Thanks to his words and way of thinking, I felt the performance I attended on 26th was also special. I will cherish experiences of theatre-going every time, not only regarding this production.
During my one-year stay in England this time, my theatrical experiences began with this production and ended with this production. I am delighted that I saw and heard as many performances as possible. After going back to Japan, I keep being a frequent theatre-goer. 



Popular posts from this blog

嵐 THE TEMPEST@俳優座劇場

2025年4月19日、俳優座劇場にて『嵐 THE TEMPEST』を観劇(3時間5分、休憩込み、カーテンコール込み)。4月末で閉館する俳優座劇場の最後の公演ということで、「さようなら俳優座劇場」として上演されていました。10日間の上演期間のうち、千穐楽公演を観に行きました。 むき出しの舞台と簡素な舞台装置が印象的でした。大掛かりな舞台装置や豪華な演出に頼らず、役者の力で上演を届けるという姿勢が見られました。今回の上演では、新訳が使われていたのですが、プロスペローは「演出」「筋書き」といった表現をよく使っていました。他の訳でもそうであるのかはこれから確認したいと思いますが、このような言葉の選択は、演出家のようにも役者のようにも振る舞うプロスペローの姿と、役者の力を主な要素とする今回の上演が重なるようで、演技、演出、翻訳が調和した上演だったと思います。 「赦し」は作品のテーマの一つですが、赦すという行為を単純に描くのではなく、長い苦労と恨みの期間が終りに向かっていくことを丁寧に表現した演出、演技だったと思います。その過程で、プロスペローは魔法を手放します。苦労や恨みだけでなく、魔法も含めて、終わりに向かっていく様子は、寂しさと美しさを持ち合わせたもので、俳優座劇場での上演が最後であることを思い出させるものでした。そのことを最も強く感じたのはプロスペローによるエピローグで、芝居の上演が魔法のようなものだとしたら、上演の終わり、劇場の終わり、そしてプロットとしての魔法の終わりが重なって見え、感動を誘うものでした。 俳優座劇場では、プロデュース公演としてイギリス演劇を観たり、プロデュース公演でなくてもシェイクスピア作品を観たりして、何度も通った思い出があります。最後の瞬間に立ち会えて良かったです。 On 19 April 2025, I saw and heard The Tempest  by William Shakespeare at Haiyuza Theater in Tokyo. It was the last production at the theatre, which is going to close at the end of this April. I saw the very last performance on the closing ...

イエローヘルメッツ イベントのお知らせ

シェイクスピア作品上演企画「イエローヘルメッツ」が、ゴールデンウイークにイベントを開催します!4日間×3コマで盛りだくさんです。詳細は下の画像と こちらのリンク から! 私は5月5日(月祝)11時~13時の「原文朗読会」で講師を務めます。シェイクスピアの台詞を英語で声に出して読むワークショップです。 『マクベス』と『ヘンリー四世 第1部』を題材に、韻文と散文の台詞を取り上げます。韻文と散文の違いや、英語の台詞のリズムを、一緒に体験してみましょう。 よろしくお願いいたします。

自己紹介 / Introducing myself

このブログを見てくれてありがとうございます。Rena Endoです。日本に住みながら、イギリスの大学院の博士課程(ディスタンスラーニングコース)に所属しています。 It's Rena Endo, living in Japan but attending a British university by distance learning. Research / Activity イギリス演劇を研究する大学院生・大学講師として、劇場と教室を繋ぐ存在になりたいです。その目標のための、学会発表や論文投稿、劇場でのレクチャーについて、お知らせや報告をしていきます。 I'm a PhD student studying the English drama and a Japanese theatre industry, and my ambition is to be active at a classroom and at a theatre; I encourage students to enjoy stage productions (in addition to studying by turning a page), and I give academic (but not-too-formal) lectures to theatre enthusiasts at a theatre. I write about such activities in this blog. Theatre イギリス演劇以外にも、色々なジャンルの舞台芸術を鑑賞することが好きです。観劇の感想を投稿していきます。日本語と英語の両方で書いていくので、英語圏の友人にも読んでもらえたら嬉しいです。日本にはこんな舞台作品があるんだよ!と伝えたいです。 I enjoy seeing various kinds of theatre productions. When I see a performance, I write about what I see and how I think about it. The posts are written both in Japanese and in English, so I'll be happy if English-...